■ He makes my blood boil. 그는 항상 나를 열 받게 만들어.A : Hey, I need to talk to you about something.B : I'm all ears.A : I don't think I can work with John anymore. He makes my blood boil.B : I know what you mean. Sometimes I think he's dead from the neck up.A : 저기, 나 너한테 할 말이 있어.B : 나 잘 듣고 있으니깐
■ I really can't stomach the new blue blood in our department. 난 우리 부서의 그 새로운 귀족 놈이 너무 싫어A : I really can't stomach the new blue blood in our department.B : You mean the CEO's nephew?A : Yeah, I don't know why they hired him. He doesn't know shit about anything!B : I guess blood
■ You know, I break my back every day to meet deadlines. 너도 알다시피 난 매일 마감일에 맞추기 위해서 등골 빠지게 일했어.A : You know, I break my back every day to meet deadlines.B : Everybody knows that you're a good worker.A : Not everybody. The new supervisor has been breathing down my neck since Monday.B : Hang in the
■ Tom, I need to get something off my chest. Can you keep a secret? Tom 내가 걱정거리가 있는데, 비밀 지켜줄 수 있지?A : Tom, I need to get something off my chest. Can you keep a secret?B : My lips are sealed. I won't breathe a word about it to anyone.A : I overheard the CEO saying that the company is going to was
■ I'm worried that my father's business might go belly up. 난 아빠가 파산하게 될까 봐 걱정이 돼.A : I'm worried that my father's business might go belly up.B : He built that business from the ground up.A : Yeah, he put a lot of blood, sweat and tears into making it successful.B : Let me know if the
■ When I walked into the office, John was screaming at the top of his lungs. 내가 사무실 안으로 들어갔을 때, John이 목청껏 소릴 지르고 있었어.A : When I walked into the office, John was screaming at the top of his lungs.B : At who?A : The team manager. And before you knew it, they were at each other's throats.B : There
■ John's telling everyone that you were like a deer caught in the headlights at yesterday's meeting. John이 너가 어제 회의에서 무척 당황 했다고 모두에게 소문을 내고 있어.A : John's telling everyone that you were like a deer caught in the headlights at yesterday's meeting.B : What? In a pig's eye I was! I s
■ John must have bats in his belfry. John이 완전 맛이 간 것 같아.A : John must have bats in his belfry.B : What happened this time?A : I worked like a dog to finish the report on time and then he decides not to use it.B : He's only trying to get your goat. Don't let it get to you.A : John이 완전 맛이 간 것
■ I know. And what about the reporter who let the cat out of the bag? 나도 그래. 그 비밀을 누설한 기자는 어떻고!A : I feel sorry for those people who were used as human guinea pigs by government scientists.B : I know. And what about the reporter who let the cat out of the bag?A : They said that he got the informatio
■ I'm curious. Why did you leave the party last week like a bat out of Hell? 난 궁금해. 왜 지난주 파티에서 그렇게 갑자기 뛰어 나간 거니?A : I'm curious. Why did you leave the party last week like a bat out of Hell?B : You shouldn't poke your nose into my business. Remember, curiosity killed the cat.A : I'm
■ John was grinning like a Cheshire cat when the boss put him in charge.사장님이 John에게 자기 대신 책임을 맡게 했을 때, 좋아서 히죽히죽 웃고 있었어. A : John was grinning like a Cheshire cat when the boss put him in charge.B : Well it will be a cold day in Hell when I take orders from him.A : Hey, you don't want to lock hor
■ fall from grace 사람들의 신임을 잃다.A : Lance Armstrong lost most of his titles and millions of dollars in sponsorship money.B : Yeah. There is a long list of athletes who have fallen from grace for using performance enhancing drugs.A : Lance Armstrong이 그의 기록들과 수 십억의 후원금을 모두 날렸대.B : 맞아. 경기력 향상 약물을 복용해 사람들
■ fall flat (on one's face) 완전히 실패하다.A : I feel sorry for that comedian who was making his TV debut.B : How embarrassing that must be. Nobody laughed at his jokes and he fell flat on his face.A : 난 첫 번째 TV 데뷔에 실패한 그 코미디언이 정말 안 됐어.B : 얼마나 당혹스러웠을까. 아무도 그의 유머에 웃질 않았자나. 그는 완전히 망했어.A : Come on, Dad.
■ fall by the wayside 도중에 실패하다A : The government needs to do something to get the economy going again.B : Yeah, if this keeps up, we're going to be in big trouble. Lots of small and medium-sized companies are just falling by the wayside.A : 정부가 경제를 되돌리기 위해서 뭔가를 해야 해.B : 맞아. 만약 이대로 계속 지속 되면, 우리는
■ fall back on (someone or something) 기대하다/의지하다A : They say that the Social Security System may be gone by the time we retire.B : That's why I put money into a private retirement account every month, so I have something to fall back on. A : 사람들이 그러는데 우리가 정년퇴직 할 쯤엔 사회보장제도가 없어질 수도 있다고 하더라고.B : 바로
■ fall apart at the seams 거덜나다/망하다A : Sometimes I really worry about the fragile peace we have on the peninsula.B : I know what you mean. When I watch the news, it sometimes appears as if the peace is falling apart at the seams. A : 종종 한반도의 깨지기 쉬운 평화가 정말 걱정이 되요.B : 난 당신이 무슨 말하는지 알아요, 제가 뉴스를 보면, 평화가
■ The apple does not fall far from the tree 한 아이가 행동이나 외모 둘 다 자신의 부모와 비슷하게 자라난다.A : I don't understand why you don't like Johnny. He seems like a nice boy.B : Maybe so, but his father is an ex-con and the apple doesn't fall far from the tree.A : 난 너가 왜 Jonny를 좋아하지 않는 것인지 이해가 안가. 그는 좋은 아이
■ Indian summer 북반구에서 생기는 현상으로 가을 중에 여름처럼 따뜻한 기간을 뜻합니다.A : This is the hottest day ever recorded in October and the beaches are as packed.B : Yeah, Indian summer sure does bring out the crowds.A : 오늘은 10월 중 가장 더운 날이더라고, 해변에는 사람들이 바글바글해. B : 맞아. 분명 Indian summer가 사람들을 해변으로 불러낸 거지.The term 'Indian
■ Take a leaf out of someone’s book 어떤 사람의 인생을 모방하다/흉내내다A : I've been working at this company for three years and I've never gotten a raise.B : Well, maybe you should take a page out of John's book and start coming to work on time.A : 저는 이 회사에서 3년 동안 일하면서 단 한번도 월급이 인상 된 적이 없습니다.B : 그러게요,
■ autumn years 인생의 후년/ 노후A : Sometimes I think you are a workaholic. You need to take a vacation and enjoy life.B : My plan is to work hard now, save enough money so that I can relax in my autumn years. A : 가끔 너가 일 중독 같다는 생각이 들어. 넌 휴가를 갈 필요가 있고 인생을 좀 즐겨야해.B : 내 계획은 지금 열심히 일해서 돈을 충분히 벌어 놓고 노후를 즐길 생각이